
Este formulário deve ser preenchido pelos diretores do clube quando eleitos para definir expectativas e diretrizes claras para suas funções. O Secretário do clube é responsável por manter esses formulários nos registros do clube.
Esta versão foi atualizada em 4/2022
Ver
Este formulario debe ser completado por los oficiales del club cuando sean electos, para establecer expectativas y pautas claras para sus deberes. El secretario del club es responsable de mantener estos formularios en los registros del club.
Versión actualizada 4/2022
Ver
This form is to be completed by club officers when elected to set clear expectations and guidelines for their duties. The Club Secretary is responsible for keeping these forms in the club’s records.
This version updated 4/2022
View form
Ce formulaire doit être complété par les officiels de club lorsqu'ils sont élus pour définir des attentes et des directives claires dans leurs fonctions. Le secretaire du club est responsable de l'archivage de ces formulaires dans les dossiers du club.
Mise à jour de cette version 4/2022
Afficher
Dieses Formular füllen die neu gewählten Klubvorstandsmitglieder aus, um klare Erwartungen und Regeln für ihre Amtspflichten festzulegen. Der Schriftführer des Clubs ist verantwortlich dafür, dass diese Formulare in den Clubakten aufbewahrt werden.
Aktualisierte Version 4/2022
Anzeigen
本用紙は、明確な目標とガイドラインを設定して選出された時、クラブ役員によって完成されるものです。クラブ秘書役はこれらの書類をクラブの記録として保管する責任があります。
2022年4月更新版
を表示する
لابد من إكمال هذا النموذج من قبل أعضاء اللجنة التنفيذية بالنادي عند انتخابهم لوضع توقعات وإرشادات واضحة لواجباتهم. إن أمين سر النادي مسؤول عن الاحتفاط بهذه .
-- تم تحديث هذا الإصدار في 04/2022
(ar-SA498)
عرض
தேர்தெடுக்கப்பட்ட மன்ற அதிகாரிகள், தங்களுக்குரிய எதிர்பார்ப்புகளையும் விதி முறைளையும் தெளிவாக வரையறுத்துக் கொள்வதற்காக இந்தப் படிவம் பூர்த்தி செய்யப்பட வேண்டும். இப்படிவங்களை மன்றக் கோப்புகளில் பாதுகாப்பாக வைத்துக்கொள்ள, மன்றச் செயலாளர் கடமைப்பட்டவர்.
இந்தப் பதிப்பு 4/2022 இல் புதுப்பிக்கப்பட்டது.
பார்க்கவும்