Pathways educational materials will be available in German, Arabic and Portuguese when regions 1 and 11 roll out the Pathways learning experience this month. Region 1 is in the Western United States, and Region 11 is located in Africa and the Middle East.
All materials in Toastmasters’ new education program have been translated into Arabic, French, German, Japanese, Portuguese, Simplified Chinese, Spanish and Traditional Chinese. Materials in Simplified Chinese, French and Spanish have previously been released in the Pathways rollout, and they have been well-received by members.
Members around the world volunteer their time and effort to ensure that all Pathways translations are accurate and authentic to the local culture. Thank you to members of:
The German Translation Review Team:
Chief Reviewer Ellen Hermens, Lead Reviewer Andrea Sauerzweig, reviewers Brigitte Grabowski, Max Ridder-Patrick, Otto Schwerer, David Gökçedağ, Barbara Stauch, Jens Geyer, Irene Hermann, Peter Blaskoda, Goetz Mueller, Michaela Zuber, Bernhard Fraling, and past reviewers Dirk Brueckner, Sabine Olschner, Toni Laemmel, Claudia Gaida and Mirja Iannuccelli.
The Arabic Translation Review Team:
Chief Reviewer Abdulaziz Dulaijan, Lead Reviewer Rania Abul-Rub, reviewers Hamza Muhammed Bakhsh Ahmed Bakhsh, Salem AlSharani, Dana Alkhalfah, Shrook Yousef Al Helal, Amro Abdulkader, Sami Mana Ahmad, Abdullah Mohammed Binafif, Basima Al Mesbahi, Marwah Essam, Mohamed Nasser Hashem, and past reviewers Ahmad Mohammad, Eman Suliman, Abdullah Filimban, Abdullah A. Al Sharif, Bassam Saeed Dohai, Sahar Almasri, Saleh Alkhamyasi and Khuloud Kalthoum.
The Portuguese Translation Review Team:
Chief Reviewer Rui Martins Henriques, Lead Reviewer Maria Teresa Henriques, reviewers Leonor Salgueiro, Rui Isidoro, Ramadam Almeida, Susana Bicho, Tania Karina C. Pires, Fátima Oliveira, Florbela Santos Pinto, Marco Binhã, Catarina Passos da Costa, André Lins de Albuquerque, and past reviewers Ernee Kozyreff, Norberto Amaral, Ricardo Santos, Pedro Marcelino, Diogo Queirós and Louise Rodriques.
Visit the Translations webpage to learn more about the team members. For more information, please email the Translation Team at World Headquarters.