Traditional Chinese Translation Review Team
Name: Grace Shih
Primary Club: Pingtung Toastmasters Club
Year joined: 1996
Highest position held: District Director
Education awards earned: DTM
What is your area of expertise? Pharmacist
How does your professional experience relate to your role as Chief Reviewer?
1. English/Mandarin two-way simultaneous interpretation. 2. English Linguistics Course. 3. Co-Translator, Traditional Chinese version of “Measurement for Birth to Three Years (AEPS: Assessment, Evaluation, and Programming System)” by Diane D. Bricker.
What do you like most about being a translation reviewer for the Toastmasters Pathways learning experience?
Having the opportunity to contribute and help prepare the Pathways learning experience for members, especially those who are not proficient in English, so that they can enjoy an equal amount of resources and support which is a basic right they deserve in their path of learning to be better communicators and leaders.
"Being a reviewer, the best thing is that you have the chance to see the newest speech manual. And, you have to read it!"
"I am happy that I can learn with the other reviewers together, also I can serve more members by being on the translation team."
|District||Name||Residence||Primary club||Year joined||Highest position||Education awards|
|67||Eric Liang||Taiwan||Pingtung Toastmasters Club||1997||District Director||DTM|
|67||Fiona Tseng||Taiwan||English Conversation Toastmasters Club||2012||Club President||CC|
|67||Matthew Mak||Taiwan||English Conversation Toastmasters Club||2015||Region Advisor||DTM|
||Mike Yang||Taiwan||Leadership Village Toastmasters||1994||District Director||DTM|
||Sigrid Chen||Taiwan||Puli Bilingual Toastmasters Club
||Solomon Chen||Taiwan||Wheelers Toastmasters Club
||2003||Division Director||ACS, ALB
||Teresa Chang||Taiwan||Fengyuan Toastmasters Club